Перейти к содержимому

Чтение на иностранном языке

Оглавление

Поделиться статьей здесь

Если вы опытный читатель, вы читаете эти слова без усилий. Фактически, это происходит настолько автоматически, что если вы видите написанное слово, то не прочитать его просто невозможно.
Этот навык, приобретенный за годы упорного труда, к счастью, можно перенести на другие языки: нет необходимости заново осваивать весь процесс.

Рассмотрев процесс обучения чтению и его общие механизмы, мы сможем лучше понять, как происходит чтение на иностранном языке.

Нейронная перестройка

Прежде всего, важно определить место появления письменности и чтения в нашей истории. Она появилась около 6 000 лет назад, то есть поздно, и является чисто культурным феноменом. В нашем базовом “оборудовании” ни одна область мозга изначально не специализирована для обработки письменного языка.

По мнению Станисласа Дехена (1), обучение чтению возможно только благодаря нейронной перестройке в зрительной области на стыке затылочной и височной долей, в зрительной коре.

Изначально предназначенная для распознавания лиц или геометрических фигур, она используется для визуального распознавания написанных слов при обучении чтению.

Но если мы можем понять, что чашка остается той же самой чашкой, независимо от того, в какую сторону повернута ручка, то распознавание некоторых букв, известных как зеркала, вызывает у юных читателей затруднения.

Это касается /p/, /q/, /b/ и /d/, где где положение составляющих их элементов (штриха и петли) имеет решающее значение для их идентификации.

Два способа доступа к значению

После того как этап распознавания и расшифровки букв завершен,существует два пути доступа к значению слов: путь сборки и путь адресации.

Маршрут сборки включает в себя фонологию. Мы сопоставляем каждую букву или группу букв со звуками, которые складываем вместе, чтобы найти значение читаемого слова. Этот маршрут используется для слов, с которыми мы сталкиваемся впервые, например, незнакомых, редких или технических слов, а также фамилий, с которыми мы не знакомы. Затем вы можете понаблюдать за тем, как вы читаете слог за слогом , негромким голосом или мысленно.

Канал обращения также называется лексическим и использует орфографию. Не нужно проходить через процесс расшифровки букв и звуков, потому что мы можем сразу распознать образ слова и присвоить ему значение. Таким образом, этот путь гораздо быстрее, потому что он минует один этап.

Этот путь мы используем как эксперты, когда читаем на родном или хорошо знакомом нам языке.

Два пути

Психолингвисты называют эти два пути независимыми , потому что они не сотрудничают. Между ними даже существует конкуренция: побеждает тот, кто первым обеспечит доступ к смыслу.

Чтение на иностранном языке

В свете вышесказанного чтение на иностранном языке имеет ряд особенностей:

– для языков (кириллица, арабский, идеограммы и т.д.), необходимо пройти процедуру распознавание символов,

– мы можем понимать все слова, похожие на те, которые мы изучали на уже известных нам языках, но при этом мы можем ассоциировать с ними значения, которые могут не совпадать (ложные друзья), и произносить их неправильно.

Для абсолютных новичков мы рекомендуем использовать разговорную речь, чтобы проговаривать слова, которые вы собираетесь читать.. Зная значение слов по их звучанию, легче и быстрее расшифровывать их на бумаге. Это также позволяет избежать «подводных камней» чтения в языкахкоторые не являются однозначными (например, французский), то есть где слова не всегда пишутся так, как они произносятся.

Этап чтения на одном из наших курсов

Как и в случае с родным языком, цель изучения иностранного языка – освоить чтение до такой степени, чтобы уметь читать, ориентируясь по смыслу, не прибегая к к процедуре перевода.

1-Станислас Дехан, Нейроны чтения, Издательство Одиль Жакоб, 2007.

Видео для дополнительной информации

Подпишитесь на нашу рассылку...

чтобы быть в курсе наших мероприятий и узнать больше об изучении языков!

Подпишитесь на нашу рассылку...

чтобы быть в курсе наших мероприятий и узнать больше об изучении языков!

Ещё хочется почитать?

Когда мы изучаем иностранный язык, у нас возникает множество убеждений относительно этого процесса. Эти убеждения, которые не всегда осознаются нами, связаны с тем, как мы представляем себя в роли учеников,

“Проведение некоторого времени в стране, где вы говорите на изучаемом языке, дает потрясающие результаты. Это уникальная возможность погрузиться в культуру и постоянно общаться”.Хотя это может показаться здравым смыслом, это не

Когда вы решили изучать иностранный язык под руководством преподавателя, нелегко понять, куда обратиться, ведь существует так много различных вариантов. Возраст, пол, образование, опыт, этническое происхождение, географическое положение или цена –

Если самой распространенной целью изучения иностранного языка является умение вести беседу, то понимание того, как развивается этот навык, может быть очень полезным! В этой статье рассматривается процесс овладения устной речью

В этой статье, написанной в форме интервью, вы найдете ответы на некоторые вопросы для тех, кто хочет выучить иностранный язык. Среди прочего, в ней сравниваются индивидуальные и групповые курсы, а

Почему стоит пройти тест DELF-DALF? Диплом DELF-DALF признан во всем мире и с каждым годом становится все более популярным. Во Франции он является одним из условийпоступления в высшие учебные заведения,