Journée internationale du professeur de français 2023

Samedi 25 novembre , 11:00-17:00
4 conférences en ligne

La journée internationale du professeur de français rassemble les enseignants de langue française partout dans le monde.

Cette série de 4 conférences passionnantes menées par des chercheurs et spécialistes de l’enseignement des langues étrangères s’adresse à tous les professeurs désireux d’enrichir leur compréhension et leur pratique du métier.

 

La participation est gratuite, inscrivez-vous ici!

Tous les horaires sont en heure de Moscou (UTC+3)

Programme des conférences en ligne

11:00 - 12:00

Le français des aristocrates du XIX siècle : ce que nous apprennent les journaux intimes féminins

Michèle Debrenne

Professeure au département de langues romanes et germaniques de l’Université d’Etat de Novossibirsk. Chercheuse dans le domaine des associations évoquées par les mots, le bilinguisme, l’image de la Russie dans la bande dessinée francophone.

Au cours de cet exposé nous réviserons quelques idées reçues sur le bilinguisme des aristocrates russes – finalement, parlaient-ils bien ou, au contraire, ils faisaient d’horribles fautes ? Après un (très) bref rappel des causes de ce bilinguisme nous analyserons en détails les carnets intimes d’Olga I. Orlov-Davydov, née Baryatinsky (1814-1873), tant sur le plan du contenu que sur celui de la forme. Nous comparerons également ses erreurs et celles des apprenants russes actuels.

12:15 - 13:15

The science behind communication skills (in English)

Anna Lebidinets

A psycholinguist at the Institute of Linguistics (Russian Academy of Sciences) with the experience of teaching and conducting examinations at HSE (communicative approach). A.L. has worked using language immersion method; content and language integrated learning (Mathematics in English) and metalinguistic skills training (Linguistics Olympiad problems).

 

All the language teachers know that communication skills are important. How can we help our students to develop them? One of the possible answers was gained in a longitudinal experiment that we will discuss in detail, including other questions of interest.

What are the possible reasons behind the problems occurring in international communication? What are the ways to overcome shyness and performance anxiety? How can we create a set of exercises to master the cultural aspects of behaviour?

These and many other problems will be discussed in an interactive way allowing the audience to share ideas and to ask additional questions when needed.

13:30 - 15:00

Compétence pragmatique en FLE : approche linguistique

Olga Bykova

Docteur ès lettres, directrice du département de lexicologie et de stylistique, faculté de langue française, MGLU (Université linguistique d’Etat de Moscou)

 

L’intervention a pour point de départ les postulats de la pragmatique linguistique, s’inscrivant dans le paradigme cognitif, discursif et anthropocentrique actuel. Une telle approche donne une vision globale de l’interaction humaine comme allant au-delà de la simple transmission des informations, encodées de façon claire et prévisible. La subtilité des contenus implicites ou l’élaboration des stratégies de communication deviennent souvent des pierres d’achoppement pour les apprenants en FLE. C’est pourquoi l’intervention se focalise sur la compétence pragmatique ainsi que sur les stratégies de son développement en démontrant sa place cruciale dans tous les types d’activité langagière (compréhension et production orale et écrite).

Olivier Massé
15:15 - 16:45

Déscolariser l’espace de la classe : pourquoi et comment ?

Olivier Massé

Directeur de formations du CiFRAN, conseiller pédagogique expert, formateur d’enseignants, auteur de manuels de FLE.

 

Dans cette conférence, après avoir mis en lumière l’importance progressive donnée par les didactologues au milieu d’apprentissage, nous nous appuierons sur le modèle du losange didactologique pour analyser des cas concrets d’espace classe afin de comprendre comment leur organisation est susceptible de favoriser (ou à l’inverse de défavoriser) l’appropriation des L2/LE.
Puis, au-delà du dispositif choisi par les enseignants, nous expliquerons pourquoi le milieu d’apprentissage, en tant qu’atmosphère et, plus largement, qu’espace
perceptuel global, est à prendre en considération si l’on veut optimiser les processus d’apprentissage. Cela nous conduira, enfin, à exposer le concept de communication authentique qui, si l’on en tire toutes les conséquences, invite à déscolariser les salles de classe (et selon nous, peut-être, à la limite, à les abandonner).