La pédagogie de projet à Moscou (pour les profs)

Table des matières

Partager l'article ici

La pédagogie actionnelle, bien qu’étant au coeur de la méthodologie de tous les manuels de français langue étrangère (FLE) depuis bientôt 20 ans, ne se pratique pas à Moscou. Ou presque!

Euh...c'est quoi le projet ?

Cette approche fait son apparition dans le monde éducatif anglo-saxon, avec la publication de Designing Tasks for the Communicative Classroom par David Nunan, un des instigateur du Task-Based Learning.

 

Au début des années 2000, le CECRL formalise cette perspective qui:

“considère avant tout l’usager et l’apprenant d’une langue comme des acteurs sociaux ayant à accomplir des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné, à l’intérieur d’un domaine d’action particulier. Si les actes de parole se réalisent dans des actions langagières, celles-ci s’inscrivent elles-mêmes à l’intérieur d’actions en contexte social qui seules leur donnent leur pleine signification » (CECR, 2001 : 15).

 

Si l’on communique, c’est donc pour “agir”. Il faut donc mettre le plus possible les apprenants dans une situation où ils doivent accomplir des tâches qui sont proches de celles qu’ils auraient à accomplir dans la “vraie vie” (organiser une réunion de travail, écrire une carte postale, publier une annonce…).

 

Pour découvrir les aspects théoriques sous-jacents, c’est ici.

Les projets à l'ère digitale​

L’irruption du Web 2.0 a redonné tout son sens aux apprentissages, car l’apprenant est devenu un acteur social numérique.

La classe peut donc être le lieu tout désigné pour le développement de compétences digitales qui nous sont transférables dans notre vie privée ou professionnelle.

 

D’autre part, les plateformes en ligne donnent beaucoup plus de visibilité et de possibilités créatives que la rédaction sur papier.


Projet de revue de presse

Apprentissage incident​

Le rapprochement avec la pédagogie Freinet, qui met en avant l’utilité de l’apprentissage pour la vie quotidienne est envisageable. Ainsi, agir pour créer quelque chose qui aura une existence dans le monde physique ou digital, permet de valoriser l’apprentissage en classe.

 

Si le projet “prend”, l’apprenant se décomplexe, s’implique et utilise la langue, qui perd alors son statut d’objet d’étude pour devenir simplement un outil au service de l’action. Dans ces conditions, on peut se dire que l’apprentissage est optimal en terme d’intégration et de mémorisation, car tout se fait sans effort conscient. 

Les défis de la mise en oeuvre de projets

du côté des élèves :


  • un goût de l’apprentissage actif et une attention soutenue au processus. Dans cette configuration, on ne se cache pas derrière un manuel, mais on se découvre, propose et intervient

  • une bonne gestion des rapports socio-affectifs liés au travail de groupe. Obtenir la satisfaction d’avoir mené à terme cette entreprise, nécessite de savoir fonctionner avec d’autres, c’est-à-dire écouter, négocier, synthétiser ou accepter de laisser tomber une idée qui n’est pas adoptée

du côté des profs :

 

  • des capacités de planification et d’organisation, car il faut baliser des étapes et prévoir des alternatives

  • le respect d’un timing à toute épreuve, qui écarte l’éventualité de s’égarer. Il faut garder en tête l’absolue nécessité d’achever le projet et arriver à un “produit fini” pour valider la démarche

  • un mélange équilibré de “laisser faire”, de directivité et de qualités de psychologue. Même si le projet appartient aux apprenants, il faut savoir orienter, ré-orienter, suggérer valider avec tact, mais aussi gérer les conflits, les moments d’égarement ou de doute

  • une bonne dose d’assurance, d’enthousiasme et de détermination pour instiller la confiance nécessaire à l’engagement dans le processus

Concrètement, pourquoi est-ce si difficile de mettre en place des projets?​

L'aspect chronophage ?

Lorsque je demande à d’autres collègues enseignants s’ils mettent en oeuvre des projets dans leur classe, j’obtiens ce genre de réponse:
c’est quoi la pédagogie de projet?
— on le fait pas, ça prend trop de temps.
— on le fait si on a le temps.

 

Il semblerait que la priorité soit d’achever le curriculum, mais pas à travers le paradigme actionnel, trop chronophage.

La vision traditionnelle de l'éducation ?

Dans les systèmes éducatifs classiques, on ne développe pas l’intelligence collective.  Le travail en commun n’est pas valorisé, on invite pas (ou très peu) les élèves à communiquer à deux ou en sous-groupe, à mettre leur travail en commun, à s’auto-corriger, s’entre-aider. Communiquer à deux, c’est déjà tricher…

C’est pour cela que j’entends parfois des adultes dire: ‘Je n’ai besoin de personne pour trouver des solutions‘.

 

J’espère que la situation a évolué, mais à mon époque, je n’ai pas le souvenir d’avoir fait beaucoup d’activités par deux ou en groupe, que ce soit au primaire, au collège, au lycée, ou à la faculté.

Pourtant, Dieu sait si ça fonctionne ! Pour preuve, un petit exemple de projet d’organisation d’une fête avec des ados scolarisés.

Les dynamiques socio-affectives ?

Ce facteur est lié au précédent, les apprenants n’ayant pas l’habitude de travailler ensemble, ils ont peur d’entamer la communication, regardent droit devant eux et ne font rien.
Réaliser un projet ensemble, c’est aller dans la même direction. Cela implique d’écouter l’autre attentivement, et c’est là aussi une autre difficulté.
Proposer, se référer aux autres, se mettre d’accord, tenter, puis évaluer ensemble, exprimer son point de vue, nécessite la présence de qualités communicatives.

Le manque de formation des professeurs ?

Même ceux qui ont “la fibre” et l’expérience peuvent se montrer réticents car conscients de la quantité d’efforts à déployer pour convaincre, motiver et soutenir un public peu accoutumé à cette approche.

Un manque d'envie de prendre des risques ?

Si c’est si difficile pour toutes les parties prenantes, alors pourquoi même essayer et allouer du temps à des projets?

Il est toujours plus simple de continuer ce qu’on a toujours fait et donner aux gens que ce qu’ils demandent, même si ce n’est pas ce qu’il y a de meilleur pour eux.


Bilan

Chers collègues, de votre côté, avez-vous l’occasion de mettre en place des projets dans les structures où vous travaillez ? Êtes-vous encouragés à le faire ? Ou enseignez-vous le lexique, les règles de grammaire et les autres aspects de la langue sans faire rentrer cela dans un cadre plus large ?

 

Personnellement, je pense que la pédagogie de projet est une bonne chose, car même s’il est vrai que son application constitue un réel challenge, en plus de donner un sens aux apprentissages linguistiques, elle développe les compétences de collaboration, indispensables aux mondes d’aujourd’hui et de demain.

 

Un petit florilège vidéo ici.

Liste de lecture

4 Vidéos

Abonnez-vous à notre infolettre...

pour être tenu au courant de nos activités et en apprendre sur l’apprentissage des langues !

Abonnez-vous à notre infolettre...

pour être tenu au courant de nos activités et en apprendre sur l’apprentissage des langues !

Encore envie de lire ?

Dans le but de donner un exemple du type de résultats que nous obtenons avec l’approche neurolinguistique (ANL), j’ai décidé de former puis faire évaluer les compétences d’une de nos

Lorsque nous apprenons une langue étrangère, nous entretenons une foule de croyances en lien avec notre démarche. Pas toujours présentes à notre conscience, elles se rapportent à l’image que nous

« Partir quelque temps dans un pays où l’on parle la langue que l’on apprend produit des résultats fabuleux. C’est une occasion unique de s’imprégner de la culture et de

Lorsqu’on décide d’apprendre une langue étrangère sous la tutelle d’un professeur, il n’est pas facile de savoir vers qui se tourner, tant l’offre est diverse. Âge, sexe, formation, expérience, origine

Si la finalité la plus courante dans l’apprentissage d’une langue étrangère est de pouvoir tenir une conversation, alors comprendre comment se construit cette aptitude peut s’avérer très profitable ! Cet

Cet article, sous forme d’interview, donne des éléments de réponse à tous ceux qui souhaitent apprendre une langue étrangère et se posent des questions. Il compare entre autres les cours